Page 26 of 65

Authors who belong to Writers in Kyoto

Prologue to a War

From a Work in Progress, by Malcolm Ledger

Kyoto had seen very little of the war, though its truth had long struck bitter, painful blows. A world pregnant with unrealized hopes and dreams had now become wraith-like, tenuous, and contingent, its substance dim and opaque, melting away like warm breath on a cold, glistening mirror. People’s souls had grown dull and grey, and light—which might have inspired, if not encouraged, the weaker—failed. A faint, chill wind blew through an unhinged world, deadening warmth and love in what had been vibrantly alive and incorruptible.

Relentless and savage years had bred desperation and hopelessness. As ignorance and fear blossomed, so lies and rumours flourished like the tendrils of young plants, insinuating, twisting, and strangling ever tighter. Deprived of truth, people invented their own.

There were wounds, terrible and deep, but also tears, hot and wet; tears that at the end sealed life’s memories of what once had been with regrets for what would never be; nor would expectation or hope appease or comfort them. Whatever goodness had once flowered in the human heart, whatever compassion had once dissolved the stubborn boundaries of hate—these had been strangled and buried deep beneath the mounds of putrefying corpses that had known, and forgotten, love and the clear, bright voices of young children. The grey-white bones and ashes of husbands, fathers, and sons, never to return, were entombed in the breasts that solemnly received them. Death had cast off its secret shadow, let fall its decaying mask, and become life itself.

 With an arrogance born of manifest impunity, the faceless, impersonal enemy was bombing Tokyo relentlessly, night after night. With irony, (or was it kindness?), the majestic, snow-capped, peak of Mt. Fuji beckoned onwards wave upon wave of invisible planes, throbbing with all the malevolent and destructive beauty of the Machine Age, to reduce the capital to a palpitating, living mass of roaring orange flame and ashes.

But among the chaos and simple human wreckage, no voice was heard; just the silhouettes of naked, tortured figures, melting against the angry thunder and the screaming of the bombs, lovingly crafted and lovingly blessed. Soft hands alone sang softly. And afterwards, amid the blackened silence that neither blue flame nor child’s eye could vanquish or comprehend, the jellied sea of irrecoverable roasted faces accused only the past which had brought them the finality, irrevocability, and oblivion of death. The living they condemned, with silent, grinning, stares, to the horrors of the present. Not even the bonds that once had joined hand to hand, or lip to tender lip, could absolve or wipe away a murderous mass insanity, intent on a final vindication through fire and blood. Then, tears which had dried and clotted would no longer flow, words no longer comfort. Voice was given to liquid flame alone, and its golden speech was terrible and incontestable.

*****************

To see some of Malcolm’s poetry, please take a look here or here. To see pictures of his house and a WiK event held there, please check out this link.

Writers in focus

World Book Day 2021

AMY CHAVEZ (non-fiction)

Amy’s Guide to Best Behavior in Japan (Stone Bridge, 2018)
Guide to Japanese customs & etiquette.

Running the Shikoku Pilgrimage: 900 Miles to Enlightenment (Volcano Press, 2012)
First-person account of circling Japan’s Buddhist 88-Temple Pilgrimage route.

Japan, Funny Side Up (e-book, 2010)
A selection of ‘Japan Lite’ columns that appeared in the Japan Times from 1997-2010. 

*******************

JUDITH CLANCY (Kyoto) 

Exploring Kyoto (rev. edition, Stone Bridge Press, 2018)
Guided walks that explore the city’s cultural wealth as well as its by-ways.

Kyoto Gardens: Masterworks of the Japanese Gardener’s Art (Tuttle, 2015) 
A survey of the city’s best gardens richly illustrated by photographer Ben Simmons.

Kyoto Machiya Restaurant Guide (Stone Bridge Press, 2012, rev. ed. Kindle 2020)
An informed guide to dining in traditional townhouses illustrated by Ben Simmons.

*********************

JOHN DOUGILL (non-fiction)

Kyoto: A Cultural History (Signal/OUP, 2006)
Overview of the city’s formative role in Japan’s cultural and artistic development.

Zen Gardens and Temples of Kyoto (Tuttle, 2017)
Guide and cultural background, with photographs by John Einarsen.

Japan’s World Heritage Sites (Tuttle, 2019)
An overview of the country’s diverse cultural and natural heritage, from Shiretoko to Okinawa.

*******************

DAVID DUFF (non-fiction)

Ero-Samurai:  An Obsessed Man’s Loving Tribute To Japanese Women (iUniverse, 2005)
A personal and cultural exploration of the spell cast by Japanese women.

********************

JOHN EINARSEN (photography and book design) 

Kyoto: The Forest within the Gate (editions I and II)
Photographs by John Einarsen, poems by Edith Shiffert, calligraphy by Rona Conti, as well as essays.

Small Buildings of Kyoto I & II
Photographs by John Einarsen featuring Kyoto’s charming small buildings.

Upcoming: This Very Moment: The Experience of Seeing (2020)
To be published later this year, a collection of Miksang contemplative photographs.

********************

MICHAEL GRECO (comic fantasy)

Plum Rains on Happy House (independently published, 2018)
An absurdist take on communal living in a Tokyo guesthouse. 


Assunta (independently published, 2019)
A hurricane strikes a small island community off Texas with unforeseen consequences. 

Moon Dogg (independently published, 2018)
A small-time filmmaker’s plan to make an expose of a fundamentalist sect goes weirdly wrong.

***********************

DAVID JOINER (fiction)

Lotusland (Guernica Editions, 2015)
A novel about expat life in contemporary Hanoi and Ho Chi Minh City, Vietnam.

************************

ALEX KERR (Japanology)

Lost Japan: Last Glimpse of Beautiful Japan (Lonely Planet, 1996/ Penguin 2015)
A personal account of cultural aspects that are dying out, first written in Japanese.

Dogs and Demons: Tales from the Dark Side of Japan (Hill and Wang, 2002)
An unwavering look at the environmental and social cost of Japan’s economic miracle.

Another Kyoto (Penguin, 2018)
A unique look at Kyoto through the material with which its cultural heritage is shaped.

************************

REBECCA OTOWA (various)

At Home in Japan (Tuttle, 2010)
Illustrated essays about lessons learned from being wife to the heir of a farmhouse in rural Japan.

My Awesome Japan Adventure (Tuttle, 2013)
A children’s book illustrated by the author about a boy who lives with a homestay family in regional Japan. 

The Mad Kyoto Shoe Swapper and other short stories (Tuttle, 2020)
Thirteen short stories, mostly fiction with a few historical or based-on-truth, about people in Japan. Illustrated.

********************

SIMON ROWE (fiction)

Good Night Papa: Short Stories from Japan and Elsewhere (Atlas Jones & Co., 2017)
Fifteen stories high, nine countries wide, and peopled with wily, dim-witted, hapless, strong and gentle characters.

Pearl City: Stories from Japan and Elsewhere (Atlas Jones & Co., 2020)
Short fiction for busy people who love to travel. The various themes are tied together by a single message: triumph over adversity.

**********************

FERNANDO TORRES (fantasy and historical fiction)

A Habit of Resistance (Five Towers, 2015)
The humorous story of a quirky group of nuns who join the French Resistance.

The Shadow That Endures (Five Towers, 2013)
A curious globe found in an antique store in Scotland contains the key to the multiverse.

More Than Alive: Death of an Idol (Five Towers, 2020)
A paranormal/sci-fi coming of age novel set in near-future Japan.

*************************

ALLEN S. WEISS (Aesthetics) 

The Grain of the Clay: Reflections on Ceramics and the Art of Collecting 
An autobiographical account of a passion for Japanese ceramics; photographs by the author.

Zen Landscapes: Perspectives on Japanese Gardens and Ceramics  (Reaktion, 2013)
The first study of the relations between landscape and ceramics; photographs by the author.

The Wind and the Source: In the Shadow of Mont Ventoux (State University of New York Press, 2005).
A literary and philosophical study of the famed Provençal mountain.

************************

JANN WILLIAMS (ed.) (environment / Anthology editor)

(ed with I.J. Yates) Encounters with Kyoto: Writers in Kyoto Anthology 3 (WiK, 2019)
A miscellany of writing by 22 WiK members, which includes poetry, fiction and non-fiction.

(ed with R.A. Bradstock and A.M. Gill) Flammable Australia: The Fire Regimes and Biodiversity of a Continent (Cambridge University Press, 2002)
A synthesis of the current knowledge in this area and its application to contemporary land management.

WiK’s Sixth Anniversary

This image has an empty alt attribute; its file name is DSCN47793-1024x768.jpg
Launch party with Amy Chavez on April 19, 2015

To celebrate WiK’s 6th Anniversary Celebration today, here is a list of all the activities and talks we have had over the past five years. There have been fun events like our bonenkai showcase of members’ talent, and there have been serious events such as the Heritage and Tourism symposium held together with the Agency of Cultural Affairs. In addition, we have run a website, published Anthologies and Facebook pages, as well as hosting best- selling and internationally famous authors. Speakers have included such luminaries as Karel van Wolferen, Robert Whiting, Alex Kerr and Richard Lloyd Parry.

Over the years there have also been a variety of events, talks and presentations, and our heartfelt thanks go to those who have participated, in particular to all the writers who contributed their expertise and time. A big thank you too to our committee of Paul Carty (finance/co-chair), Karen Lee Tawarayama (competition), Marianne Kimura (membership), Fernando Torres (social media), Mayumi Kawaharada (Japanese liaison), Lisa Wilcut (Zoom manager) and Rebecca Otowa (Anthology editor). From small beginnings WiK reached over 70 members in the past year. With such support behind us, we hope to weather the present Corona crisis and emerge in even better shape.

(NB The entries below were featured at the time on the WiK website, so by entering the name in the search box you will be able to locate a report.)

KEYNOTE SPEAKERS 
Launch with Amy Chavez on writing in Japan at Roar Pub on April 19, 2015

Robert Whiting on gangsters and culture at The Gael, April 24, 2016 

Robert Yellin on a life with ceramics, The Gael  April 23, 2017

Eric Johnston on Kyoto Matters, The Gnome April 22, 2018 

Richard Lloyd Parry about his books, Omiya Campus Ryudai May 12, 2019

(Online) Jeff Kingston on Japanese politics May 23, 2020

(Online) Eric Oey on Tuttle (May 8, 2021)

This image has an empty alt attribute; its file name is DSCN7134-1024x768.jpg
Eric Johnston launches the first Writers In Kyoto Anthology

WEBSITE AND FACEBOOK
– interviews with members
– coverage of WiK talks and events 
– Kyoto-related writings
– members’ current projects
– new publications and book reviews

ANTHOLOGIES
* Echoes: Writers in Kyoto Anthology  (ed. Eric Johnston, 2016)
* Echoes: Writers in Kyoto Anthology 2 (ed. John Dougill, Amy Chavez and Mark Richardson, 2017)
* Encounters: Writers in Kyoto Anthology 3 (ed. Jann Williams and Ian Yates), 2019
(* Coming soon, Anthology 4, ed Rebecca Otowa and Karen Lee Tawarayama)

ANNUAL COMPETITION (run by Karen Lee Tawarayama)
– prizes for winning entries
– publication on the website (use the search function for past winners)
– publication in the WiK Anthology

This image has an empty alt attribute; its file name is DSCN9172-300x225.jpg
Alex Kerr discussing Heritage and Tourism

EVENTS
Words and Music twice a year (June and December) featuring amongst others Mark Richardson, Mayumi Kawaharada, Rebecca Otowa, Ken Rodgers, James Woodham, Ted Taylor, Robert Yellin, Lisa Wilcut, Kevin Ramsden, with improv musicians Gary Tegler and Preston Houser

May, 2015 – meeting with Eric Oey, head of Tuttle
June 12, 2016 – launch of the first WiK Anthology, ed. Eric Johnston
July 25, 2016 – WW1 Readings to commemorate the Somme 
Oct 2, 2016 – Alex Kerr’s book launch of Another Kyoto
Oct 28, 2016 – Basho Colloquium with Robert Wittkamp, Jeff Robbins and Stephen Gill
Nov 13, 2016 – Book launch of Marianne Kimura’s The Hamlet Paradigm
Nov 18, 2017 – Book launch of Zen Gardens and Temples of Kyoto by John Dougill and John Einarsen
April 2018 and 2019 – Meetings with Eric Oey, head of Tuttle
June 22, 2019 –  Launch with Jann Williams of Encounters: Anthology 3 Umekoji Park, Midori Buil. 
Nov 8, 2019  – Heritage and Tourism Symposium with Alex Kerr, Amy Chavez, Murakami Kayo and John Dougill
Nov 24, 2019 – At Home with Chris Mosdell
Sept 26, 2020 – Visit to Netsuke Museum
Nov 15, 2020 – At Home with Malcolm Ledger (book launch for The Mad Kyoto Shoe Swapper, Kyoto 100 Sights, and Kyoto: A Literary Guide)
Dec 13, 2020 – ’25 Years in the Floating World’; geisha presentation with Peter Macintosh

This image has an empty alt attribute; its file name is DSCN5962-1024x768.jpg
Dinner with Karel van Wolferen (middle right)

LUNCH / DINNER TALKS
Dinner with Karel van Wolferen (Nov. 8, 2015)
Drinks with Bernie MacMugen on book printing (Dec 11, 2016)
Dinner with Judith Clancy at Papa Jon’s (Feb 12, 2017)
Dinner with Mark Teeuwen at Cafe Maru (March 11, 2017)
Dinner with Norman Waddell (May 21, 2017)
Dinner with Juliet Winters Carpenter at Rigoletto (May 27, 2018)
Dinner with Micah Auerbach ‘Zen in the 1930s’ (March 3, 2018) 
Dinner with Jonathan Augustine (Oct 7, 2018)
Lunch with Jann Williams at Khajuraho Restaurant (Oct 28, 2018)
Lunch with Venetia Stanley-Smith at La Tour, Kyoto Uni (Nov 11, 2018)
Lunch with Yumiko Sato on music therapy, Mughal (Nov 24, 2018)
Dinner with Vahina Vara and Andrew Altschul at Kushikura (Dec 2, 2018)
Lunch with Stephen Mansfield at La Tour, Kyodai (Sept 28, 2019)
Dinner with Mark Schumacher at Ungetsu, (Oct 4, 2019) 
Lunch with Rebecca Otowa at Ume no Hana, (March 14, 2020)

This image has an empty alt attribute; its file name is IMG_0566-1024x768.jpg
Mark Schumacher summing up his lifework over dinner

PRESENTATIONS
Poetry by Mark Richardson and Mark Scott at The Gael (June 21, 2015) 
David Duff and David Joiner gave readings at The Gael (Oct 11, 2015)
Allen Weiss reading at Robert Yellin’s gallery, shakuhachi by Preston Houser, (Dec 18, 2015)
Brian Victoria at the Gael on Zen terrorism in the 1930s (Feb 28, 2016)
Allen Weiss reading from The Grain of the Clay at Robert Yellin’s gallery (Dec 4, 2016)
Justin McCurry, Guardian correspondent, at Ryukoku Uni. (May 26, 2017) 
Amy Chavez on blogging at Omiya campus, Ryukoku (Oct 1, 2017)
Jeff Robbins lecture on Basho at Ryukoku University (Oct 28, 2017)
Mark Richardson on Robert Frost at Cafe Maru (Jan 21, 2018)
Reggie Pawle ‘Zen, Psychotherapy, and Psychology’ Ryudai (April 14, 2019)
Hans Brinckmann on Kyoto in the 1950s Ryukoku University (Feb 3, 2019))
Robert Wittkamp on Santoka at Ryukoku Uni. (Jan 25, 2020)
Catherine Pawasarat zoom session on Gion Festival (July 19, 2020)
Matthew Stavros zoom session on his translation of Hojoki (Nov 22, 2020)
Alex Kerr zoom interview about Finding the Heart Sutra (Nov 29, 2020)
Peter Goodman on zoom, Stone Bridge Press, (Feb 21, 2021)
Leza Lowitz on zoom, Fukushima 10th Anniversary (Mar 19, 2021)

This image has an empty alt attribute; its file name is DSCN8156-1024x768.jpg
Judith Clancy dinner talk at Papa Jon’s
This image has an empty alt attribute; its file name is z-1024x909.jpg
Mark Richardson reads poetry at The Gnome
This image has an empty alt attribute; its file name is DSCN7122-1024x768.jpg
David Duff holds up WiK’s first anthology (now out of print)
This image has an empty alt attribute; its file name is IMG_2339-1024x768.jpg
Robert Whiting preparing to talk to a packed house at The Gael
This image has an empty alt attribute; its file name is Allen-1024x1024.jpg
Allen Weiss presenting at Robert Yellin’s gallery
At Home with Malcolm Ledger

Writers in focus

Hearn 6: The Reconciliation

‘The Reconciliation’ first appeared in Shadowings (1900)

This is Part 6 of a series of seven stories by Hearn which are set in Kyoto. For an introduction to Hearn’s Kyoto stories, please click here.

Synopsis:

A young samurai of Kyoto, reduced to poverty by the ruin of his lord, had to take work in the provinces. Before leaving he divorced his wife and married another with better prospects. However, the second marriage proved unhappy, and he realised that he had in fact loved the first wife. She haunted his thoughts and he longed to see her again. So he sent his second wife back to her parents and returned to Kyoto. He went to visit the house where he and his first wife had lived, but it was overgrown and apparently abandoned – but in a small back room he found her and confessed all, begging for forgiveness. She replied to him gently, and said she understood that it was because of poverty that he had left. They spent the night catching up with each other’s news and making plans for the future, and as dawn broke they fell asleep exhausted. Later when the samurai awoke, he found a faceless figure next to him. It was her corpse, ‘so wasted that little remained save the bones and the long tangled hair’.

Sickened and shocked, the samurai learns from a neighbour that the wife had pined so much after the divorce that she became ill and had died some time ago with no one to care for her.

Commentary:

Lafcadio Hearn’s interest in ghost stories is well-known, and in Japan he is remembered above all for the collection in Kwaidan. As an admirer of Edgar Allen Poe, Hearn shared the Romantic fascination with death and the macabre, and as a child he was convinced that he had seen ghosts. The notion of a posthumous existence informs much of his work, not so much in terms of a human soul but in terms of individual atoms. He was also well-versed in Buddhism and the idea of karma, which resonates so strongly in the story. His interest in ghosts was an important part of his fondness for Japanese culture, for he greatly sympathised with the way Japanese talked to the deceased, practised ancestor worship, and cherished a rich folklore of otherworldly spirits. Kyoto too is very much a city of ghosts.

Authors who belong to Writers in Kyoto

Bury My Bones in Toribeyama

by Cody Poulton

(All photos by Cody Poulton)

I thought I was a citizen of the world, but today borders matter more than ever, and I’ve come around to thinking, in spite of myself, that it’s a good thing we have them. We’ve all erected barriers to protect ourselves from Covid-19, but if we’ve learned anything during this pandemic, it is that the final border is our own skin, and even that is permeable. We share the air.

To avoid cancelling the Tokyo Olympics in 2020, Japan was slow to impose a shutdown, then moved rather quickly to restrict entrance for foreigners—something it’s been very good at when it wants to for more than a millennium. This is a story of how I managed to sneak back into the country during the pandemic and where that presently leaves me now.

I hold a resident card for Japan, and I risked losing that status had I remained in Canada. Some years ago, not long after 9/11, I’d made the mistake of overstaying my ninety-day tourist visa for Japan and had very nearly been deported. I was instructed to go to the Ibaraki Immigration Management Center, located halfway up a mountain somewhere between Kyoto and Osaka. The place was in fact a detention center. A guard waved us in at the gate. Inside, a friendly man in uniform pulled out a flow chart to show me where I was in the system and what hoops I had to jump through to avoid detention and deportation. I was told to return at a later date with the following four documents: an alien registration card; a copy of my Japanese wife’s family registry, a document certifying our marriage; and an essay explaining why I should be allowed to remain in Japan. As we left, I said to the cabbie, “I get the impression it’s a lot easier to enter that place than leave it,” and he said, “You got that right, brother. Most of the time I take couples up and they’re laughing on the way there, but only one on the ride back and she’d be looking pretty glum.” I replied, “You don’t know my wife. She’d be either laughing on the way back too, or cursing up a storm, depending on how she feels about me at the time. Shonbori (glum) isn’t her style.”

Eventually it took three trips up and down the mountain before I was let off probation. A revelation of this exercise was discovering that I’m listed as an adopted husband on my wife’s family registry. Without telling me, Mitsuko had entered me in the family registry under her own name. That is to say, in the name of her ex-husband, which, for her children’s sake, she had never changed. In any case, this may have saved my bacon. I got my alien registration card, though I failed to see the purpose of it if I was there illegally. In the little box describing my qualifications for being in the country was entered the word, “none.” I rather wish I could have kept that, but I had to surrender the card when I left Japan. In any case, this taught me the lesson that I was better off applying for a spousal visa, which gives me a residence card. I have to renew it every three years, but it lets me come and go as I please. My wife was declared a landed immigrant in Canada after we were married, but the regulations changed after 9/11, Who had the right to live in another country got tighter, she has had to reapply every five years for a new Permanent Resident Card. That is to say, she may be a permanent resident, but her card isn’t.

Two summers ago, our return to Kyoto in time for O-Bon (the annual feast of the dead) was inspired less by the need to mourn the dearly departed than to justify our right to live in each other’s countries. I had to renew my resident card and by a wicked synchronicity Mitsuko had to renew her permanent residence card too that year. Citizenship and Immigration Canada dragged their feet for months before sending notice that her application had been accepted, but we had no time to pick up her card in Vancouver before we had to return to Japan in order for me to renew my own card before it lapsed in September. That we left the country without her new card would cause us both untold trouble and a good deal of money. It was ironic that the process of my renewing my residence status in Japan was considerably easier and cheaper than it was for my wife to renew her permanent residence in Canada, supposedly a nation of immigrants. As for why it’s easier for me to renew my own resident status in Japan, perhaps the reason is that there are fewer of my kind here.

I filed my own application at the immigration office in Kyoto with a sheaf of documents from the ward office. As a reason for requesting the renewal I mentioned the three children and seven grandchildren here (one can’t go wrong pressing the Confucius button) and made up some blather about wanting to bury my bones in Toribeyama, Kyoto’s oldest graveyard. I thought I was covered, but was given further instructions to provide them with sufficient evidence that, should I retire to Kyoto, I would not present myself as a burden to the state. I realized I was asking Japan to import precisely what they have a surfeit of: yet another senior.

No sooner had we returned to the house than I caught the pungent odour of incense and knew that Michiko was praying to grandma that our paperwork would proceed smoothly. She was then on the phone to complain that trucks passing in front were making our house shake due to the potholes left by the city water people. “I swear to you, if another truck lumbers past our door, the place will collapse over our heads,” she said. Less than an hour later a truck arrived, loaded with asphalt and two young men, their faces and arms black as charcoal from working all day in the sun. Kyoto in August is a blast furnace, but there they were, with a blowtorch to soften the asphalt for shovelling. In what other country would the city send workmen to fill your potholes at an hour’s notice? And who but my wife could prevail on them to do so? She was outside, giving the boys directions, remarking that roadwork always fascinated her and that, hell, if they had a spare shovel she’d pitch in too. (Later, over dinner, the women embarked on a shinasadame of the masculine beauty of road workers, a female version of Genji and his buddies’ appraisal of girls on a rainy night.)

Many water basins have been turned into decorative objects in the current pandemic

By morning I had all the documents—god bless konbini, Japanese convenience stores, where you can print anything anytime off a USB stick—and we headed back across town to the immigration office. Documents duly submitted, we had time to pay our respects to granny at the Otani Mausoleum, over by said Toribeyama. When we got there, we found the parking lot closed for O-Bon. Mitchan, a take-charge sort of girl, told the parking attendant her daughter worked there. (The truth is that a neighbour works in the restaurant.) They called and quickly permission was granted to park there like we were VIPs. First, we went to see Ms. Ono, who runs the shop selling flowers and incense for the graves. From the ceiling of her shop hang tin buckets dating back to the Meiji era, used for washing the graves, and behind her there are cubbyholes in the wall for boxes of incense. Both buckets and boxes bear the names of old Kyoto families. The lady knows them all and is one of my favourite people here. I’ve been going there with Mitsuko at least a couple of times a year for the last twenty, and she always makes a point to chat with us. The whole family was out selling flowers and incense. Merchant Mitchan, always with an eye on the buck, remarked that O-Bon is big time for bonzes to rake in the cash and who could argue with that? “You must be busy too,” we say to Ms. Ono. “Yes, but you know, the population is getting smaller. Fewer and fewer are coming every year.” As Japan’s dead increase and fewer are being born, there are fewer left to mourn—now that is a sad thought.

Our prayers to granny completed, we went back for more flowers and incense for the grave of Mitsuko’s ex’s grandfather, somebody who was a big name in his time. At New Year’s, celebrities like the kabuki actor Nakamura Ganjirō would pay respects at his shop, and his wife, seated by his side at the entrance smoking her long pipe, would pass out packets of money to everyone. Washing the Ohara grave is a ritual at which I always feel superfluous, but maybe I should be thanking the patriarch for granting me the privilege of being able to stay in Japan? At least the grave is located just a few steps up the hill, because it was blistering hot. My wife commiserated with a couple of young women there to wash their family graves, wilting in formal kimono. Task accomplished, it was lunchtime. The prospect of death makes the living hungry, so we headed to our friend’s restaurant, located in the basement under the main reception area of the Otani Mausoleum, thus justifying the free parking with an excellent tempura lunch.

My wife was stranded in Japan until the Canadian embassy in Manila—Tokyo no longer has visa services—could issue her with a special re-entry visa and, some weeks later, we made a trip over to Citizenship and Immigration’s office in Vancouver to get a lecture about how my wife had been abusing her marital status by spending so much time in Japan. “Just being with a Canadian in Japan isn’t equivalent to living in Canada, you know,” she said. “If you become a Canadian citizen, that’s the end of your problem.” My wife is reluctant to do that because, so far, Japan doesn’t recognize dual citizenship.

She was due to return to Japan on St. Patrick’s Day last year, just after the WHO declared the global pandemic. I made sure she cancelled her plans because I didn’t relish the idea of our being separated for an indefinite amount of time. We rode out the pest for the following few months in British Columbia, where we live most of the time, but in September the Japanese government announced they were relaxing the regulations preventing people like me, spouses of Japanese nationals, from entering the country. For months, thousands of residents of Japan who are not Japanese citizens were stranded outside the country. It had become a human rights issue before the government buckled to pressure from foreign governments, chambers of commerce, media. The truth is, Japan needs its foreign workers. Since I was working remotely like many others, it made little difference where I was actually living, so I quickly made plans for the two of us to return to Japan. Domestic transfers were not permitted, and everyone coming back was obliged to quarantine for two weeks on arrival. As a non-Japanese, I was required to get a special re-entry permit from the Japanese consulate and also had to test negative for covid 72 hours prior to departure from Canada.

The journey over in a Boeing Dreamliner had more cabin crew than passengers. We arrived at Narita at 2:30 pm and quickly deplaned. There followed a scavenger hunt down long corridors and sundry waiting rooms as officials checked and double-checked, then triple-checked our forms and gave us more to fill or hold, but I received no snakes-and-ladders chart—I had heard that if you could not produce the right forms, you would Go Directly to Jail. We were given saliva tests in little cubicles posted with photos of juicy pickled plums and lemons to inspire Pavlovian salivation. My wife complained loudly in her inimitable Kyoto dialect that she couldn’t fill the test tube with enough spit, eliciting good-natured laughter from the quarantine folks. We were subsequently split up as my test results came in earlier than hers. Negative again, twice-blessed, I was told to proceed to Immigration, where my documents were checked, then double-checked by a second official, and I was officially let loose into the baggage check area, Mitsuko happily following on my heels. A friendly beagle sniffed our bags and gave us leave to take them to Customs.

It took us ninety minutes to clear everything. There followed the long ride into town on the “Corona taxi” with a chatty driver who’d lived many years in Seattle and still had one daughter there. (Another is a singer with her own TV program in Riga, Lithuania.) We passed the time comparing Naruse Mikio’s women to those in Mizoguchi’s films, Mishima’s decadence over Dazai Osamu’s, the pleasures of hiking in the mountains, the theory that the Japanese are one of the lost tribes of Israel.… At Hamadayama, we checked into the cellphone shop to activate our phones because, since Covid, the company has closed their kiosk at Narita.

We encountered a preponderance of lefties that first day: left-handed quarantine officer, another one at immigration, a southpaw girl in the cellphone store—encouraging signs of a growing non-conformity in this country. We finally reached our daughter’s place around seven pm, to a hot bath, cold beer, gyoza, and an early bed in the spare room upstairs. Yayoi’s study was to be taken over by the grandparents as in Ozu’s Tokyo Story, only the desk hadn’t been moved into the hallway. She had posted a sign on her door, written in crabby hiragana, tachiiri kinshi (no entry), and stamped it in red all over with the family chop to make it official, but she was gracious enough to lend her private space to us.

tachiiri kinshi (no entry)

The quarantine in Japan was a soft one. People are allowed out to go for walks and do their shopping. Only the Kyoto public health office contacted us, asking for an update on our health before we boarded the bullet train sixteen days later to return to Kyoto. One Sunday we walked into Kichijōji, a fashionable Tokyo neighbourhood. Inokashira Park was packed, as were the shops leading to the station, giving me a queasy sense of claustrophobia after the tranquility of Victoria.

One of our first orders of business when we got back to Kyoto last fall was going to the Otani Mausoleum to report our return to granny. The bus from Kawaramachi to the stop below Kiyomizu Temple is usually packed with tourists but this time was half empty. At the flower shop Ms. Ono told us a lot of places were going out of business, and we noticed on the walk back through Rokuhara the shutters down on a number of the guesthouses and restaurants catering to the tourist trade. That part of Kyoto indeed seemed like a ghost town, as if the dead were reclaiming the territory as their own. Gion was little better.


A deserted ‘happy Rokuhara’

But it was beautiful in Kyoto last fall. November here is always my favorite month, sunny and warm, and we spent whatever free time we had chasing maples, which is to say, on the hunt for autumn colours. The temple gardens were at their most photogenic and uncrowded. We almost felt we had the town to ourselves. The only tourists were the odd resident foreigner like myself (rare birds now) and other Japanese, taking advantage of the government’s Go To Travel campaign. This and the Go To Eat campaign have effectively served as super-spreaders of the virus. It would seem the government has valued economic stimulation over the lives of its citizens, but what’s new about that?

As I write this, it is spring in Kyoto and Japan has entered yet another wave of what seems like an endless pandemic. Covid cases and fatalities are higher than ever. Canada has made it even harder to return, our airline cancelling all flights from Tokyo to Vancouver for the foreseeable future. Everyone the world over is advising people to Stay Home, but I have to ask myself, where is that now? Since the New Year I have retired and in theory can live where I like, but I also find myself in a dubious battle with Service Canada to prove that I am in fact a Canadian resident in order to get my Old Age Security. Once again, a government seems to be forcing my hand. I have no plans of becoming a Japanese citizen. Donald Keene famously did, he said at the time, in solidarity with the Japanese people after the March 2011 earthquake and tsunami. Disasters do have a way of making choices where we live, but I rather think Keene had just grown tired of those long flights between Tokyo and New York. Eventually we all have to choose what the Japanese call their tsui no sumika, or final resting place. Maybe I wasn’t being so glib about wanting to be buried here.

Ema at Ninna-ji with prayer for Corona to end

*****************

For Cody’s piece on ‘Under Kiyomizu’, click here. For his runner-up prize winning piece for the WiK Competition in 2017, see here. To learn more about his work as professor of Japanese studies at University of Victoria, click here.

Authors who belong to Writers in Kyoto

The Boy From Across The Silver Vaults

by Richard Holmes

The view from the roof was always dynamic and inviting. I could see clearly in all directions, something odd for a big city that was supposed to be in perpetual haze.

I spent three years of my early youth on top of an eight-storey office building on Chancery Lane. This was just one of many pit stops or temporary perches I stayed at. My parents were caretakers. This meant that we led a very nomadic urban life. Despite the short time I lived there, it was to leave an indelible impression on me that would come back and prepare me well for the latter years of my life.

Chancery Lane was originally the thoroughfare for the London legal profession. It stretches from High Holborn all the way down to Fleet Street, home to the UK’s major newspapers and the Royal Courts of Justice. It dates back to the mid 12th century when the Knights Templar created New Street between their old headquarters in Holborn and their ‘New Temple.’ It was to become known as Chancery Lane by the early 15th century, named after the Court of Chancery.

Staple Inn on High Holborn, dating back to the Tudor period (1485 to 1603)
(photo courtesy Londonist)

Chancery Lane also forms the western edge of the City of London which is also referred to simply as the City or the Square Mile as it is, well, just over a square mile in area.

Looking up Chancery Lane (at one of many entrances to Lincoln’s Inn, if my memory serves me correctly) (Photo courtesy bisnow.com)

Across the way from the building where I lived were the Silver Vaults, a collection of antique and silver shops dating back to the mid 19th century. It is home to about 30 retailers and offers the largest selection of fine antiques and silver in the world.

Of course, being a curious lad I ventured inside one day only to be greeted by a gruff voice, “Ooo the ‘ell are you?” I pointed across the way, “I live over there,” I replied. “You must be Arfur’s lad, then. You’re alright. Come on in.” I visited the shops quite frequently and got to know the owners as well as Bill the doorman.

Just one of the many ‘finds’ in the Silver Vaults
(photo courtesy Tripadvisor)

The entire area is full of old historical buildings and inns of court such as Lincoln’s Inn Fields where judges and barristers have their offices.

One of the many squares in Lincoln’s Inn Fields. Do I spot a ‘yaezakura’ or double cherry blossom in the foreground? (Photo courtesy parksandgardens.org)

During the week, the City was always alive and bustling with lawyers, barristers, bankers, writers, journalists, people of all trades but mostly professionals – all in some kind of flurry and hurry. Come weekend, the City was dead as a doornail. But, that’s when it would come alive for me. It turned into my own personal adventure playground. What else does a curious young lad with a thirst for adventure do but go out and explore?

Every turn on cobble-stoned streets led me to new avenues and adventures, new discoveries. On weekends, the map I drew in my mind’s eye grew. Nooks and crannies, cobblestones, stone pavements, cast iron railings, tree grilles, metal bollards, worn stone gargoyles on the sides of buildings, Victorian hand-lit street lamps, blue-enamel plaques denoting that a famous personage “lived here” all those years back, artfully carved stone window frames, vaulted stone roofs, and neatly laid brick chimneys were ingrained in my memory and became a part of my life.

I remember one particular church just off Fleet Street which opened its stone crypt to the general public from time to time. Right down in the belly of the church, they had excavated buildings and graves dating back to Roman London from around AD 50. In my youthful innocence, I imagined that everything up from there got younger.

With each weekend adventure, I was breathing and living history in the moment however insignificant the footprints I might have been leaving behind.

One favorite placed I loved to pass by was Ye Olde Cheshire Cheese. Noted for its literary associations, this pub is located in an unassuming alley just off Fleet Street and dates back to a similar establishment from 1538. As you can see from the sign outside [pic below], it was rebuilt after the Great Fire of 1666. This puts a lot of those “Since 1972” upstart logos you often see in shops and bars about town to shame. The only watering hole in Kyōto that comes close and has bragging rights is the Samboa Bar on Teramachi which was established in 1918 and is currently run by my mate Hiroshi.

I visited Ye Olde Cheshire Cheese about 30 years ago on a business trip back to London. I got chatting with the landlord and found out that if you crossed his palm with silver – “A pint will suffice, sir” – he would give you the keys to the wrought iron gate to the stairs next to the counter. Two flights down I found myself in the vaulted cellars of the basement which apparently dates back to a 13th-century Carmelite monastery. My boyhood curiosity had gotten the better of me and I was face to face with history yet again. The pints I had when I re-emerged from the cellar tasted that much better.

Ye Olde Cheshire Cheese today (photo courtesy Tripadvisor)

This picture of the pub’s frontage really does not do the establishment justice as when you venture inside and walk past the fireplace and an equally old oil painting hanging above to the main counter, you will immediately notice that you have stepped back in time. You will also see corridors going off in all directions like a maze into a set of other dimly lit rooms with their own bars. Yet, another gem of history to explore. It’s a huge pity that I didn’t have the chance (and the age) to savor the delights and have a few jars there as a young lad. Adult playgrounds, well, I suppose are for adults.

Talking of which, it is also rumored that one of the upper rooms was used as a brothel in the mid-18th century thanks to a stack of sexually explicit tiles that was found there. I have it on good authority that these tiles found a suitable home in the Museum of London.

And, what it looked like in Victorian days
(photo courtesy wikiwand.com)

When I started writing this piece, it struck me that I am quite comfortable and at home in Kyōto most probably because I am in some way subconsciously reliving those years of my early youth in the City. I’m a strong believer of fate and karma, the result of my actions whatever decisions I have consciously made. In this respect, one of my favorite Kanji characters is 縁 – connection, fate or destiny.

Was my eventual coming to Kyōto pre-ordained or completely accidental? Was Chancery Lane a training ground for my life here in the greater scheme of things? Was my learning Japanese at university a direct result of or a backlash against studying Latin and Greek – both dead languages – at grammar school?

I ought to add that the grammar school I attended dates back to 1594. Was history and the past always finding a welcoming recipient in me, or vice versa?

Whenever I go to a local shrine or temple, drop a few coins in the offertory box or light a candle for the health of my friends and family, or casually walk past a temple several hundred years old that just happens to be designated cultural history and catch the waft of some fragrant incense, I sense that I am re-enacting what I and others used to do out of habit every day of the week in Chancery Lane. Then, I see a Buddhist priest in his black livery and surplice over his shoulder riding off into the distance to visit his parishioners, locals sweeping up leaves in front of a Jizō (children’s guardian) statue and replacing old flower offerings with new ones, shopkeepers splashing water on the pavement in front of their premises, or priests in training down from Mt. Hiei walking around the neighborhood and chanting prayers, and I realize they’ve been doing this for centuries. Time-tested traditions handed down through the ages are alive and flourishing. To an outsider, they may seem arcane, but to those living here actions like these done day in and day out are taken-for-granted. They are an integral part of the Kyōto landscape, its DNA.

Any vestige of that gangly youth in his early teens has long vanished. That skinny wretch has filled out and now sports a slight paunch, well, maybe not so slightly.

When I turned 60, I had this realization that a new life was spreading out before me and that new opportunities were waiting for me. Older in body but still very young at heart, it was nice to re-discover that the youthful curiosity and spirit of adventure of my early days in Chancery Lane had not left me.

So, now that I have arrived and found the perfect perch here on Yoshida-yama Mountain – an ambitious misnomer for a bump on the landscape to the east of Kyōto University – I’ll be flying off from time to time to make the rounds of my new adventure playground. And, as all of my fellow WiK writers know, Kyōto is full of inviting alleyways like those of Ye Olde Cheshire Cheese, nooks and crannies, and hidden treasures just waiting to be discovered.

********************

For Richard’s previous piece on ‘The Old Man’ and dementia, click here.

Featured writing

71 Lessons on Eternity

A Meditation by Robert Weis

The first time that I experienced the beauty of Sakura trees was in April 2017, at the Yanaka Cemetery in Tokyo. A delicate breeze dispersed thousands of pink petals over the graves, in a poetic momentum that touched me deeply. For sure, I had seen Sakura before, in my home country, but I had barely ever taken notice of them. It was the specific Japanese atmosphere of hanami that made me receptive of the transience of Nature’s beauty and the lessons that are out there, just in front of us.

Four years later, I am not in Japan, a yet inaccessible planet in pandemic times and travel bans, but in Bonnevoie, a quiet neighborhood in the southern outskirts of Luxembourg-City. My evening stroll takes me by the local graveyard, I have passed it a hundred times, but I was never actually there with all my senses present. The wuthering eastern winds play with the Sakura petals that have fallen off the trees. It is an ephemeral epilogue that reminds me of the fragility of this world, and its rapidly fading but eternally returning beauty. The smell that lies over the cemetery is not that of death but of rebirth, as if in a syncretic flash in these Easter days. Once again, I am reminded of the connections and similarities between eastern and western religions. There is a western way of living the eastern way; it might be a narrow path to an unknown north. The aligned cherry trees show me the direction; they are 71 in number, 71 lessons on eternity, enough for a lifetime spent somewhere between Luxembourg and Tokyo.

*************************

For more by Robert, see his account of a walk from Ohara to Kurama here, or his spiritual journey to Kyoto here. His account of Nicolas Bouvier in Kyoto in the mid-1950s can be read here.

WiK Sixth Annual Kyoto Writing Competition Update

Thank you to all who submitted their work to the WiK Sixth Annual Kyoto Writing Competition by the deadline of March 31st. This unprecedented time of lockdowns and social distancing has provided ample time for contemplation and creativity, as well as a distinct longing for the ancient capital amongst those who are currently unable to enter Japan. We are delighted to have received a very large number of international and domestic entries. The judges now have the difficult task of determining this year’s prizewinners. The results will be posted on the Writers in Kyoto website in mid-May, and a link to those results will be posted in the public WiK Facebook group.

Also, it should be noted that we experienced a slight glitch in the system this year. While some were able to send their submissions directly to this year’s competition email address, for some reason others were directed to last year’s e-mail address. Please rest assured, however, that all writings received at both addresses have been compiled and duly submitted to the judges for consideration. We deeply apologize for the confusion, and wish the best of luck to all participants.

Karen Lee Tawarayama, WiK Competition Organiser

Writers in focus

Hearn 5: Story of a Fly

(‘Story of a Fly‘ first appeared in Kotto, 1902)

Synopsis: The story takes place around 1700 in a merchant’s house in Teramachi. His name was Kyuben, and he and his wife had a maidservant called Tama of whom they were fond. Now Tama showed no interest in clothes and always looked badly dressed. One day Kyuben asked about this and why she never made an effort with her clothes.

By way of reply, Tama talked of her childhood and how when she was still young her mother and father had both died. As an only child the responsibility fell upon her for the Buddhist funeral rites and mortuary tablets but she had no means to pay for them. So she resolved to save all her money for that and not to spend any on finery for herself. Kyubei was touched by her story and commended her for wanting to fulfil her filial duty. Not long after this Tama had saved enough to pay for the religious ceremonies, and what little remained she entrusted to the merchant’s wife.

The following winter Tama was taken ill and tragically passed away, greatly saddening Kyubei and his wife. Some ten days afterwards a large fly appeared and buzzed around the merchant’s head. He was puzzled since flies don’t usually appear in winter, but being a devout Buddhist he took pains to catch the fly without harming it and released it outdoors.

Next day a similar fly appeared. ‘I wonder if it’s Tama,’ said Kyubei’s wife. He was dubious but as a test he nicked the tip of its wings and released it, but this time at a good distance from the house. When it appeared again the next day, Kyubei still could not believe it was the spirit of Tama so this time he painted it with beni. Two days later it returned, all covered in red. Supposing now that it must be Tama, the couple wondered what her purpose might be. ‘Perhaps she wants us to pay her money to the temple for a Buddhist service on behalf of her spirit,’ suggested the wife. As she spoke, the fly dropped dead.

The couple put the dead fly in a little box and took it to the temple priest, who performed religious rites for Tama, and over the fly were recited the eights rolls of the sutra Myoten. Its body was buried in the temple grounds and a sotoba set up, ‘appropriately inscribed’.


Commentary: Hearn’s retelling of a Japanese story provides a striking example of his lifelong interest in death, ghosts and the afterlife. Typically for a Romantic, he had a strong inclination to the macabre, and the notion of transmigration would have appealed to him as indeed the compassionate treatment of the fly. Though he himself did not believe in orthodox reincarnation, he did believe in cellular memory and thought that the dispersal of cells after death and their reconstitution in various forms could result in recollection of a previous existence. This explained for him phenomena that otherwise might seem inexplicable, such as deja vu or love at first sight. The convergence of fly and human in this story inevitably brings to mind the classic horror film, The Fly, and the critically acclaimed Jeff Goldblum remake. Given Lafcadio Hearn’s interest in the macabre, perhaps this is only apt.

********************

For an introduction to Hearn’s Kyoto stories, please click here. For coverage of three others of Hearn’s Kyoto stories, see here for ‘Common Sense’, here for ‘The Sympathy of Benten’, and here for ‘Screen Maiden’.

Writings about Kyoto, whether by Japanese or foreign observers

Impossible to Imagine (film)

Impossible to Imagine (2019) Film review: Jann Williams (March 30, 2021) Film length: 1hr 28mins

Cast: Yukiko Ito, William Yagi Lewis, Kazuya Moriyama, Marika Naito, Koko Price, Akira Nishide

Writer and Director: Felicity Tillack

Producer: Hamish Downie

Translator: Hidekazu Takahashi

Impossible to Imagine (J. Souzou Ga Dekinai), presents a slice of contemporary life in Kyoto at a time when foreign tourists flocked to the city. The movie tells the story of two female friends whose lives are irrevocably changed when they seek advice from a consultant (Hayato Arai) about their struggling traditional-culture businesses. Ami and Hayato, the main characters, embark on a journey that explores identity and connection to place, continuity and change, trust and respect, love, and the ‘other world’.

Filmed in Japanese (with English subtitles), Impossible to Imagine presents Kyoto through the lens of local neighbourhoods, the people who live there, and Ami’s attempt to make a living away from the ‘madding crowd’. Most scenes are shot in backstreets, and in people’s homes, showing a side of the city that many visitors may not have the opportunity to experience. The gentle pace of the movie gives time to appreciate the beautiful and creative cinematography and the evolving relationship between Ami and Hayato. It also reflects the ‘soft touch’ that Ami says Kyoto needs. The movie’s music score composed by Hanako Ward is splendid, creating the perfect ambience for each scene.

A feature of the movie is the many visits Ami Shimizu makes to the small temples and shrines in the side-streets of Kyoto. Her belief in prayer, and the presence of her mother who has passed to the ‘other world’, sustain her through the changes in her life. In deciding her future, Ami needs to imagine what it will be like. She gains confidence through the passing of the seasons as she experiences and contemplates the meaning of love and relationships in their different guises.

Ami’s strong connection to her family home and Japanese heritage contrasts with the unsettled nature of Hayato’s life. This allowed the Director to explore the challenges that many biracial children face in Japan, drawing on the symbolism of bridges as a connection between cultures. Another tension is between maintaining traditional Japanese ways and making changes to make people (especially foreign tourists) happy. Set in the lead-up to the Reiwa era, when over-tourism was a major issue in Kyoto, the timeless themes addressed in the movie continue to ring true in the time of COVID.

Impossible to Imagine is a thoughtful and thought-provoking movie that sensitively addresses topical social issues in modern Japan. It is also a passion project. Felicity Tillack wrote, directed, edited and helped with filming her debut production. The many skills and devotion she brought to Impossible to Imagine are admirable. So too are the talented actors and behind-the-scenes production team. The Producer, Hamish Downie, has tirelessly supported and promoted the film. Writing this review reminded me of why I am always impressed when the credits roll at the end of a movie. The amount of energy, effort and collaboration that goes into this form of entertainment is remarkable.

Impossible to Imagine can be viewed on Amazon Prime in certain countries and Vimeo in others, including Australia. The movie has a Facebook page for those interested in learning more: https://www.facebook.com/impossibletoimagine/

« Older posts Newer posts »

© 2025 Writers In Kyoto

Based on a theme by Anders NorenUp ↑