Page 44 of 65

Writers in focus

Self-Introduction: Rick Mitcham

Self-Introduction: Rick Mitcham

My full name is Roderick Ellis Mitcham, but please call me Rick. At the start of the various English-language courses I teach here in Kyoto, I use my name to introduce myself. I tell my students that Mitcham is my surname; Ellis, my middle name, is my mother’s maiden name; and Roderick, derived from Old Norse (a language brought to the UK from the Vikings between the ninth and eleventh centuries), means ‘great ruler’. When I was a school child I hated it, cringing every time my teacher called the register. I did however grow to like it since it served as a vivid reminder of Britain’s long ethnically-diverse history.

As the above suggests, I hark from the UK. Spending the first 27 years of my life in country, I grew up in Horsham, West Sussex. Through my childhood, I enjoyed drawing, model making, designing, swimming, camping, canoeing, rock climbing and hiking. I also dabbled in a bit of fell running, orienteering and backwoodsmanship. Most of the outdoorsy of these pursuits I did as a scout and then as a venture scout. I was also a mad collector of stuff – my collections included annotated designs of time machines, postage stamps, postcards, key rings, swimming certificates, scout badges (to which the photograph of me in my scout’s uniform attests), music and, latterly, books. At the age of 18, I went up to university. Still searching for my raison d’etre, I elected to read geography. Taking such a wide-ranging subject meant I could keep my options open as to my ‘final’ decision regarding what I wanted to do with myself in the future.

I found my calling in the second year of my first degree. Geography as a school subject and geography as an academic discipline bore very little in common especially in the sub-disciplines of human geography. This was no more apparent in what would become one of my key interests: historical geography. Inspired by a course in the Historical Geography of Nineteenth Century Britain, I decided to write my final-year dissertation on one aspect of it – the Poor Laws. Undertaking archival research at The National Archives, the University of London’s Senate House Library and the old British Library – the one in Bloomsbury not St Pancreas – I explored a long-forgotten government scheme in the early 1830s involving the removal of labourers from the rural south of England to the industrial ‘manufactories’ of the North. Buoyed by my tutor’s enthusiastic description of my dissertation as ‘the whole being greater than the sum of its parts’, I decided, in that moment, that was this is what I wanted to do with the rest of my life. To that end, I went on to complete a Research Master’s degree in Cultural Geography and then a PhD.

While my PhD passed viva with minor corrections, I found the writing side of it hard going confiding in a friend that the experience was similar to ‘wading through concrete’. Looking back on it now, I realise that the difficulty resulted from my seeing writing as a mindless, menial task involving the formation and then fixing of ideas to paper and/or to a computer screen. This was not writing and I certainly not a writer. In my article ‘At the Time of Writing: The Three Tenets of a Good Theory of Writing’ (Mitcham 2019), I explain that I was burdened by what Eric Hayot (2014) refers to as a ‘bad theory of writing’ (1). But, thanks to Hayot’s (2014) brilliant book The Elements of Academic Style, I discovered to my relief that I could write but, even then, I was highly ambivalent about self-identifying as a writer. That was, I should say, until a member of Writers in Kyoto suggested I join the group. Now, as a member of WiK, I shall leave it to members to decide whether that is, in fact, the case.

References
Hayot E 2014 The Elements of Academic Style: Writing for the Humanities Columbia University Press, New York
Mitcham R 2019 ’At the Time of Writing: The Three Tenets of a Good Theory of Writing’ Academe 2, 27-43 (forthcoming)

Writers in focus

A Kyoto New Year

“””””””””””””””””””””””

A KYOTO NEW YEAR

The true soul of Japan is neither Shinto nor Buddhist. It’s Shinto-Buddhist. Until the artificial split of early Meiji times, the country had more than 1000 years of happy syncretism. Born Shinto, die Buddhist is the Japanese way.

Shinto is this-worldly, concerned with rites of passage and social well-being. Buddhism is other-worldly, concerned with individual salvation. At New Year the two religions come together like yin and yang, either side of midnight. Buddhism sees out the death of the old; Shinto celebrates the birth of the new. Joya-no-kane (tolling of the bell) gives way to Hatsumode (first visit of the year).

To get the full feel of a Kyoto New Year, you need to be syncretic too. In the dying minutes of the year, go hear the bell at a Buddhist temple. By tradition it is rung 108 times once for every attachment that plagues the human condition. Then head for a shrine to pick up arrow and amulets for protection through the coming year.

With over 3000 temples and shrines in Kyoto, you’re spoilt for choice. A popular but crowded combination is Chion-in and Yasaka Jinja. File up the hill to watch the young priests at the temple acrobatically swing on ropes to ring the bell. Then head down to the shrine to get twisted bamboo lit with the sacred Okera fire. It will purify your home.

Personally I prefer the open space of Kurodani, where the bell booms soulfully over the nearby hillside. Open fires give off a warm glow, which you can add to with heated sake before lining up to ring the bell. Afterwards a twenty-minute walk leads through dark and dozing streets to the wooded surrounds of Shimogamo Jinja.

Suddenly there are laughing voices, bright kimono, and gaudy lights. Aspiring yakuza sell candy floss and goldfish. Here all is jollity and smiles. ‘Akemashite gozaimasu’ rings out on every side. At the Haiden people toss coins over the heads of those in front into the offertory boxes. With the blessing of the kami, this too will be a happy New Year. A happy Kyoto New Year!

“””””””””””””””

This piece by John Dougill was first featured on the Deep Kyoto blog in 2010.

Writers in focus

Reggie Pawle introduction

Leading Zen study group in Bangkok

Reggie Pawle writes…

 

I have gone on a meandering path in life from where I grew up, which was in the rural state of Maine in the U.S.A. I was brought up to follow in my family tradition (seven generations before mine) of being a Protestant Christian minister, I was a religion major in university, but I took a turn of some kind during a LSD trip in 1970. Since that turn I have studied, lived, and worked where my interests have led me. At that time I was inspired by Ramdass, an American who practiced yoga in India, so in 1972 I went to India and Nepal to study yoga. In addition to having various yoga experiences, I also had many cultural experiences and got hooked on the combination of adventure, new cultures to understand, and spiritual seeking. In 1974, when I was having problems with yoga, Ramdass told me that my heart was ok, but my mind was a mess, and he recommended some good old Japanese discipline, so he introduced me to a Japanese Zen monk (Joshu Sasaki) from Myoshinji Temple in Kyoto. This began my connection to Kyoto and Japan. In 1987 I was refused a visa to India, which led me to travel in other countries in Asia, which I loved, and because I had run into a road block in my Zen practice, in 1989 I came to study Zen in Japan for the first time. I met my teacher, Sekkei Harada, in 1990, at Hosshinji Temple in Obama-shi, Fukui-ken, and after that I visited Japan annually to practice Zen with Harada Roshi until I moved to Kyoto to live in 1999. My practical reason for this move was that I was working on my dissertation, which was interviewing six Japanese Zen monks about Zen and psychology. I found a home in Kyoto. Along with being able to deepen my Zen practice, my time spent at the monastery opened many doors for me and gave me a huge access to the tradition of Zen. Thanks to my monastery “credentials,” despite my mediocre Japanese, I have always had access in Japan to my study and professional interests. I also in Kyoto had an endless variety of cultural experiences, met my Japanese wife (I got married for the first time at age 58), and received work in my field – both psychotherapy in private practice and teaching cross-cultural psychology at Kansai Gaidai University in Hirakata. Being in Japan also increased my access to other parts of Asia, which allowed me to develop a natural affinity that I felt between my Zen practice and Ramana Maharshi’s (Sri Ramanasramam, Tiruvannamalai, India) practice of “Who am I?”, study Daoism and Tai Chi in China, and enjoy travel in Southeast Asia. In 2015 due to mandatory age 65 retirement I lost my job at Kansai Gaidai, which resulted in getting a new job at Assumption University in Bangkok, Thailand, teaching counseling psychology to graduate students. I have returned to Kyoto after three years of my eyes being opened to a new culture, now half-retired, and very happy to be back in our wonderful Japanese-style house and Kyoto life. I am still working as a psychotherapist in private practice and as a student counselor at Kansai Gaidai, but no more teaching, only occasional seminars and lectures.

With-Zen-ancestors-Bodhidharma-statue-Dogen-hanging-writing-in-kanji

Since arriving in Japan I have written on a variety of subjects, mostly connected to cultural issues and to the integration of Western psychology with the Asian traditions, focusing on Zen, Japanese culture, and Daoism. Some of my articles have appeared in local publications such as Japanese Religions, Kyoto Journal, and Kansai Time Out. I have had a couple of book chapters, one on Zen and psychology and the second on Daoism and psychology, and some journal articles (see my blog for details). Now that I have more time, one of my main goals is to write. I have three projects that I am currently working on. One is a study of Japanese and Western marriages, one is the use of Daoist ideas and principles for conflict resolution, and the third is writing short articles for my blog on cultural and Buddhist psychology. I am hoping that Writers in Kyoto will serve as an inspiration and support for me to complete these and more writing projects. Writing a book seems like an ephemeral dream right now, but maybe some day…

***********
For more about Reggie Pawle and his psychotherapy work, see www.reggiepawle.net

Farewell party with counseling students (from 6 countries) in Bangkok

WiK bonenkai 2018

Presenters at the WiK Bonenkai: Jann Williams, Gary Tegler, Judith Wnters Carpenter, Milena Guziak, Rebecca Otowa, Eric Bray, Mark Hovane, Joe Cronin, Robert Yellin, Mark Richardson, Ted Taylor, and Ken Rodgers (collation by Karen Lee Tawarayama)

The WiK bonenkai, held in the cosy surrounds of Philippe’s bar off Kiyamachi, proved a lively and heartwarming evening as bonhomie was interspersed with the showcasing of the remarkable talents of the foreign community in Kyoto. At times this was reminiscent of the old Kyoto Connection days, and it was good to see the organiser of that event, Ken Rodgers, in attendance here and revealing some of his Buddha nature.

Thanks to convener Milena Guziak, the event was nicely structured with two sessions of performances, with each presenter limited to four minutes. The format worked well and everyone managed to pack their material comfortably within that limitation. Jann Williams kicked us off with some thoughts about her longterm project on the elements and Japan, Gary Tegler delivered some wonderful Robert Brady pieces in those sonorous tones of his, and this was appreciated by the group to the extent that it won first prize for best performance. Gary was followed by Judith Winters Carpenter who recited a piece from her recent translation about Sakamoto Ryoma and his first kiss. It was with a woman from Nagasaki and involved some amusing linguistic and cultural differences. A well selected passage and a wonderful bit of translated prose from Shiba Ryotaro’s novel that won my own personal vote for first prize.

Event organiser Milena read out a deeply personal piece, given sympathetic urging by the audience as she successfully managed to overcome her nerves. Rebecca Otowa, a relative newcomer to the group, has already shown how much she has to contribute to WiK despite living a considerable distance away in the countryside. Her piece concerned the merits and demerits of living on in Japan, with the former given affirmation for the way Japan helps shape our perceptions and better appreciate the world around us. The first set was rounded off with Eric Bray playing a couple of the songs from his recently released CD. Mark Richardson took the drums, Mark Willis backing up on mandolin and Gary Tegler joined in with improvised sax solo. The strong blues element got the small venue in the groove as words turned into music. (Lyrics of Eric’s CD can be seen here.)

The second session kicked off with Mark Hovane talking of his appreciation of the Japanese love of seasonality before giving the best performance of a single haiku that I myself have ever heard. It was by Basho. Judging the audience’s mood correctly, he took a long pause while holding up a suitably shaped stone backed by seasonal greenery: winter winds blow / the rocks sharpened / among the cedars. Following this Joe Cronin spoke of Isabella Bird and her translator companion, the much younger Ito, about whom he has been doing some research. Dealing with such a redoubtable woman, a pioneer of the most intrepid kind, cannot have been easy linguistically or temperamentally for the 20 year old. Next Robert Yellin gave us a bit of the Beats, starting with Gary Snyder, adding one of his own and then finishing with the inimitable Nanao Sakaki (See Japan and the Beats.) Talking of inimitable, Mark Richardson is a poet with a unique and distinctive voice whose contemporary verse incorporates humour, politics, cultural digs and a touch of anarchy. He treated us to a great example, a form of creative expression that must act as a great release from his scholarly work on Robert Frost. (For Five Poems by Mark, click here.) Next up was Ted Taylor, reading a piece he’d written for an anthology about an overheard conversation which produced ripples of laughter around the room. The final session of the night was by Ken Rodgers talking of buddha nature and what it meant to him. (You can see a whole posting on that subject by him together with some stunning photos by clicking here.)

An excellent evening, I think everyone agreed, and a format we may try again for our summer session in June or July. Thanks to all who came and helped make a warm event amidst the early winter cold. Thanks above all to Milena who put together the whole event.

John Dougill, WiK coordinator

Rebecca Otowa in full flow

Poet Mark Richardson takes to the drums for a set with Eric Bray

 

Eric Bray and band

Mayumi Kawarahada, our Japanese liaison officer

Organiser Milena with the open mic

Featured writing

Another Plane (Ken Rodgers)

ANOTHER PLANE
by Ken Rodgers

 

     One day, when he [Chan master Zhaozhao] was about to leave for the Five-Peak Mountain, a monk spoke this verse:

     What mountain anywhere is not sacred?

     Why go to the Five-Peaked Mountain with a walking stick?

     Even if a lion with the golden mane manifests in the clouds.

     It is nothing special if seen with pure eye.

When Chan Master asked what ‘pure eye’ meant, the monk remained silent. After that, Chan Master took his luggage and left.

—from Rölpé Dorjé’s gazeteer, Guide to the Clear and Cool Mountains, (1831 edition)

Trans. Weng-Shing Chou, from Mount Wutai: Visions of a Sacred Buddhist Mountain

 

In my garden, beside the road, kiku-imo artichokes reach for the sky.

Yuri waves me off at Nagatani-wakare bus stop. Subway, train, airport; an ascent to the overview. Suspended in the void, face to face with as much of the cloud-ocean planet as I will ever see or comprehend. Halfway to China, already I scan the horizon for dragons.

In reverently exhibited scrolls I’ve seen them encountered by Heian pilgrim-priests on storm-buffeted snail-pace voyages. Some clearly malevolent, others benign. One ebullient as a mega-puppy, guiding an all-but-lost ship safely to port.

Ocean-crossing was only the beginning for those priestly pilgrims: rivers, canals, dusty roads and narrow tracks on inland, climbing rain-drenched craggy trails to far mountains inhabited by more dragons.

Below me now the continent unfolds; crisscrossed by infrastructured networks of accelerating modernity. In just one minute four tiny business jets streak by, flying low. Then another, skimming past cloudheads reflected in ancestral ricefields.

Descent to a cheap hotel pick-up, a high-speed train, a meandering bus. At 6th century Shuanglin Temple, Pingyao,warrior guardian gods welcome me; arhats, Buddha’s disciples, pause their long conversations as I pass.

A courtyard guesthouse, a night train; two days with Datong’s huge cave-dwelling Buddhas and Bodhisattvas—besieged by theme-park crowds with cellphone cameras. New and old technicolor statues at Huayan, inside a newly-walled city, abandoned traditional houses to one side, newly-constructed ‘old town’ on the other, awaiting business tenants.

Train and bus to the Yingxian Muta, China’s oldest and tallest (9-story) wooden pagoda, built 1056; upper floors closed, admission offered for 60 yuan down the street on 3D VR.

Red taxi, speeding van, roadside wait, green buses. Over the northern pass to Taihuai, central to Wutai, Five-Peaked Mountain; 160 temples and a cornucopia of carved and painted dragons signifying imperial favor. Home of Manjushri and his roaring lion, long-time magnet to pilgrims from Inner Asia—Mongolia and Tibet. Prostrations ascending steep steps, prayer wheels, incense offered in every direction. Temple interiors like grottoes, 500 arhats and more. Behind glass, life-sized multi-colored/multi-headed/multi-limbed Tibetan Kalachakra deities and their consorts in ecstatic union, discreetly sarong-wrapped to prevent inflammation of more earthly passions among lay adherents, novices and nuns.

From the central peak, 500 more stone arhats wordlessly contemplate their overview of a distant cloudscape (on a lower plane), awaiting completion of a stone terrace; the gateless gate standing on the road below resembles a comicbook UFO in silhouette.

I slip into Puhua temple’s compound on the birthday of an earlier Buddha; 2,000 monks in red, yellow, blue-gray robes are receiving alms from munificent lay-supporters. I’m the only foreigner—hesitant to take photos until a little priest with an official armband pulls out his smartphone, asks if his friend can take a shot of us together.

Guanyin cave, rumored hide-out of the playboy poet 6th Dalai Lama after supposedly faking his death on route to Beijing, was in fact where the 13th Dalai Lama took refuge in 1908.

Instead of sky, Rölpé Dorjé’s temple courtyard is filled with hanging vermillion ribbons inscribed with the names of visitors’ deceased relatives.

Ennin from Kyoto’s Enryakuji, visiting in 840, recorded in his journal that “500 poisonous dragons hide themselves in the mountains and spew forth wind and clouds.” They kept him awake, fighting all night. I hear them too, in close-up thunder resounding and rebounding off the surrounding peaks.

Five days in Taihuai, all too brief. Finally by taxi to the second (or third)-oldest wooden building in China, the Eastern Hall of Foguang temple, still standing, since 857 (late T’ang), 1,161 years ago. The continuity of such ancient buildings’ existence is hard to wrap the mind around. Those who built them long gone, yet what they left embodies the precision of already long-developed and sophisticated architectural and carpentry skills, inherited even now in present-day timber construction—a language still spoken.

Sacred space—whether within a temple, or a landscape overseen by surrounding peaks (or a garden, I suppose)—consists of aspirations given shape, reflected on, redefining.

From a description of a stele for Master Hong Jiao, at Nanshan temple: “… written by Fa Hong and inscribed by Fa Xian. The stone monument was carved on a good day in 1339, and established by Zhi An, the abbot of Dawou Sheng Yoqguo Temple.”

Returning from Taiyuan, on a good day in 2018, my plane’s long delayed; the next connecting flight the airline can manage from Wuhan is four days later. I buy a new ticket on another plane via Shanghai, arrive back in Iwakura one day late.

At home, beside the road, my kiku-imo, four meters tall, survivors of a major typhoon, lift new tiny yellow flowers toward the clouds.

************

Ken Rodgers is one of the founders of Kyoto Journal and has been managing editor since 1993. He has visited major Buddhist sites in India, Nepal, China, Myanmar, and Thailand.

For more on Wutai, see ‘On Wutai-shan, 1936,’ excerpts from My Journey in Mystic China, by John Blofeld, (trans from Chinese by Daniel Reid) in KJ 93 (Devotion), and Ken Rodgers’ review of Weng-Shing Chou’s Mount Wutai: Visions of a Sacred Buddhist Mountain, here: https://kyotojournal.org/reviews/the-manchurian-bodhisattva/

And photos here: https://kyotojournal.org/blog-highlights/glimpses-of-wutai-shan/

Selected photos by Ken Rodgers of Shanxi:

and a photo from Iwakura, Kyoto:

Dinner with Vauhini Vara and Andrew Altschul

Middle of the table on the left, Vahina Vara, and opposite her, Andrew Foster Altschul. WiK members left to right, Ian Richards, (Yuki from Japan Times), Jann Williams, Josh Yates, Gordon Maclaren, Eric Johnston, Juliet Carpenter and Gary Tegler. (photo John D.)

 

December 2 at Kushikura near Oike Takakura, eight WiK members had an enjoyable dinner evening with Vauhini Vara, journalist, fiction writer and winner of the O. Henry Prize, together with her husband novelist Andrew Foster Altschul, author of Deus Ex Machina and a former fellow at the Breadloaf and Sewanee Writers conferences. Between them the couple have a glittering array of achievements and were visiting Kyoto for five days while working on Semester at Sea, a study-abroad programme that takes place on a ship. Thanks to Eric Johnston for organising the event.

From Wikipedia…

Vauhini Vara is a journalist, fiction writer, and the former business editor of newyorker.com. She lives in Colorado and is a contributing writer for the New Yorker’s website. Born in Regina, Saskatchewan, Canada, she was raised in Prince Albert, Saskatchewan (Canada) and in Oklahoma City and Seattle in the United States.

Guest Vauhini Vara in red, middle right (photo Josh Yates)

She was a reporter for the Wall Street Journal for almost ten years, where she covered Silicon Valley and California politics. In 2013, she left the Wall Street Journal to launch Currency, the business section of newyorker.com. She has written for Harper’s Magazine, Fast Company, The Atlantic and Businessweek and WIRED. In 2017 she worked as a staff writer for California Sunday, covering politics in the western United States

Vara is a recipient of the O. Henry Award for her fiction writing, and has published stories in Tin House, ZYZZYVA, among other publications. She studied writing at Stanford University and the Iowa Writers Workshop.

 

Andrew Foster Altschul is an American fiction writer. He is the author of the novels Deus Ex Machina, which Michael Schaub, in his NPR review, called “brilliant… one of the best novels about American culture in years,”[1] and Lady Lazarus, and his short fiction and essays have been published in Esquire, McSweeney’s, Ploughshares, Fence, and One Story. His short story “Embarazada” was selected for Best American Nonrequired Reading 2014 and his short story “A New Kind of Gravity” was anthologized in both Best New American Voices 2006 and the O.Henry Prize Stories 2007.

Guest Andrew Altschul middle left (photo Josh Yates)

In 2016, with Mark Slouka, he co-authored Writers On Trump, an open letter opposing the candidacy of Donald Trump for President that was signed by nearly 500 writers, including ten winners of the Pulitzer Prize. He has written for political venues including The Huffington Post and Truthdig, was a contributing author of Where to Invade Next (McSweeney’s, 2008), and was the co-organizer of the Progressive Reading Series, a series of literary readings in San Francisco that raised money for progressive political candidates from 2004-2008. From 2008-2011 he was the founding books editor of The Rumpus, an online magazine started by Stephen Elliott in late 2008. He remains a contributing editor to The Rumpus, as well as to the literary journal Zyzzyva.

He currently teaches at Colorado State University. He is married to The New Yorker journalist and fiction writer Vauhini Vara.

 

(photo Josh Yates)

 

(photo Kushikura staff)

 

 

Writers in focus

Yumiko Sato music therapist

Yumiko Sato at the Mughal Indian restaurant, where she talked about cultural differences between the US and Japan in terms of hospice care and attitudes to dying

Yumiko Sato lunchtime talk on Nov 24, 2018

Born and raised in Japan, educated at university in America, Yumiko has experience of working with dementia patients and the dying in both the US and Japan. Her speciality is music therapy, and as well as the guitar she plays harp. ukelele and Native American flute. Her experiences on both sides of the Atlantic have led to her writing two books in Japanese about her experiences. She currently lives with her husband in Washington DC, and is over here for a short lecture tour in Japan. WiK was delighted she could find time to stop off at Kyoto on her way from Kobe to Tokyo.

So what are the main differences in terms of treatment of the dying between the US and Japan? Yumiko suggested it had to do with the treatment of the individual needs of the patient in the US compared with a focus on doctors and medical procedure in Japan. For instance, patients are much more likely to be kept artificially alive in Japan, whereas a patient’s wish to be taken off machine dependency would be respected in the US. Death with dignity is gaining currency in the West but not in Japan, where euthanasia was once carried out on the mentally ill and is now considered taboo. According to the internet, ‘As of April 5, 2018, California, Colorado, District of Columbia, Oregon, Vermont, and Washington have death with dignity statutes; the Hawaii statute, approved in 2018, goes into effect on January 1, 2019. In Montana, physician-assisted dying has been legal by State Supreme Court ruling since 2009.’

As might be expected, individual rights are much more recognised in the US than Japan. Living wills for instance have legality in America, but not in Japan where the doctor can overrule them  ‘Doctors are God,’ is a Japanese saying. Moreover, practices such as tying patients’ hands to the side of the bed are common in Japan (to prevent tubes being taken out), but are considered unethical in the USA. Morphine use is much less common in Japan than the US, where pain has been eliminated for the dying. In Japan painful death is still common, even in cases where patients ask to be put out of their misery. This may be due to stigma, Yumiko felt, with doctors wishing to guard their reputation. (It’s also said to be part of ‘gaman culture’.)

Finally, Yumi considered attitudes to dying, and here she didn’t find there was much of a cultural difference. Patients everywhere had different levels of contentment with their lives and it depended on the individual. One interesting point was that though religion was supposed to be a great consolation and there were those who felt assured of going to heaven, there were also those convinced they were going to hell.

Music had helped her soothe and comfort patients, evoke warm memories in those with dementia, and above all build relationships with patients who were then able to open up about their feelings. There were many individual anecdotes, but one in particular lingered in the memory. A particularly wealthy man who had seen success in the material things with which he surrounded himself had realised in the face of death that it all counted for very little. “We don’t take what we’ve gained, we only leave what we’ve given,’ is how he put it.

Our many thanks to Yumi. ‘Can music save your mortal soul?’ asked Don McLean. After listening to her talk, we can definitely say yes!

 

Writers in focus

Self-introduction (Iris Reinbacher)

My Journey to Kyoto
(by Iris Reinbacher)

I left Austria in 2002. I had just finished my masters in mathematics, but wasn’t ready to join the workforce, so I accepted a PhD position in the computer science department at Utrecht University. Four years later, and now “officially smart”, settling down was still the last thing on my mind. At that time, I gave myself a time horizon of some five years “to have adventures abroad” before returning to Europe and leading the serious life of an adult.

For me, the most adventurous place to go was Asia, and I was invited to a PostDoc position in HongKong. It was summer 2007 when I first set foot onto Japan, and into Kyodai for a conference. And I visited again, for another conference, later in December. To be honest, Japan was not one of these crazy “love at first sight” things for me. I liked it here, the people, the atmosphere, but there was no Big Bang. However, in the next five years I visited Japan a total of 14 times, partly for business, partly for pleasure. I travelled between Otaru and Fukuoka, between Kamakura and Niigata, and in 2012, I spent all my holidays in Japan. By that time, I had long dreamed of living in Japan one day, and when I made the big decision later that year to leave academia for good, I thought that I could just as well reinvent myself in the place I wanted to be – in Japan. In Kyoto, to be precise, because it is the most Japanese of all cities.

Beyond that, there was no big plan regarding housing, job, or anything else. I lived in a gaijin house near Kyodai, and spent my first year in Kyoto doing all the cheesy touristy things with a big smile on my face – after all, I made it to Japan! Still, I had to get serious eventually, and finding a job in my field proved surprisingly difficult. By now I know that smaller companies are more open to hire people with only basic Japanese, but the lack of employment made me set up my own company, and a bit later the What’s up in Kyoto event calendar was born.

It happened simply out of my own needs, since I got frustrated by being surrounded by so lovely a city, where so many interesting things are happening all the time – and only finding out about them when it was too late. The idea is to make this site an event hub for things that go beyond the traditional matsuri and big ticket events. So far, finding these events and entering them is quite time consuming, but I hope, that once the service becomes known, more people will enter their own events. At the moment, I am also working on expanding the scope of the web site. A page on vegan/vegetarian restaurants is almost done, and I am looking into “Things to do in Kyoto” as well.

At this point, this is almost the only writing that I do. I also post three times a week on my blog Going Gaijin. There I write mostly about my personal experiences in Japan, and most of my readers are probably people who know me personally. On Sundays, however, I write about topics that I consider of wider interest, like Japanese culture, events, food, books… I enjoy writing these articles, finding things out and sharing them, I guess I am a researcher at heart after all.

In my old life, I wrote a number of scientific articles, and I consider my PhD thesis my greatest achievement. Compared to that, my personal writing was always much more limited. As an introvert I did write when I needed a way to express deep emotions, like the one time when somebody jumped in front of my train… Only two handwritten pages, but they took three months to write. My records of teenage angst in the form of sporadically kept diaries have since been destroyed. My earliest writings, however, were little poems written when I was about 10 years old. My grandmother even got them published in a small local paper. I have moved on from poetry, but I still treasure those pages.

Find the event calendar here: https://whatsupinkyoto.com
and Iris’ personal blog here: https://goinggaijin.com

Writers in focus

Rebecca Otowa Self-Introduction

Rebecca Otowa

Self-Introduction for Writers in Kyoto

Rebecca in her writing office, complete with typewriter (all photos courtesy the author)

I was born in 1950s America, grew up in 1970s Australia, and came of age in 1980s Japan. My Kyoto years (when I lived there as a student and then as a young wife and mother) are 1978-1984. I now live in Shiga, the next-door prefecture, so I can make regular trips to my favorite city.

I came to Japan on a Monbusho scholarship. I had been studying Japanese in high school and university in Australia, and came here to further my study of Buddhism. It was only as I approached my MA graduation at Otani University that I realized Buddhism can’t be learned from books, no matter how dusty and august they may be. My MA, however, has proved invaluable in obtaining work. I also studied tea in the foreigners’ class at Urasenke. Those were busy years.

I married in 1981 into an old farming family whose land is tucked up against the Suzuka mountain range that divides Shiga from Mie. My husband is the 19th generation of his family. The house has been continuously occupied for 350+ years, so it’s a hodgepodge of periods, requiring a lot of maintenance; but the first time I saw it I felt that I was home. I shared it with my mother-in-law for 12 years, until she passed in 1999; endured my husband’s fierce daily commute to the Osaka area; and brought up two sons, now married and gone (though my elder son will move back home with his family next year to become the 20th generation of caretakers). During this time I have been doing all the veggie patch, neighborhood and temple things, while pursuing my work (part-time University English teacher) and a (sort of) writing career, and also going back to my childhood love of painting and drawing.

On the writing side, I have continuously written for the closed-audience Journal of the Association of Foreign Wives of Japanese, also writing for Eigo Kyoiku, Sunday Mainichi, and more recently, Kyoto Journal, and doing translation work for various publications including the sadly now-defunct Eastern Buddhist and Chanoyu Quarterly. My first book, At Home in Japan, published by Tuttle in 2010, is a collection of essays on various Japan-and-me-related topics. It is lavishly illustrated by me, and because of that, Tuttle asked me to write a full-color illustrated children’s book, My Awesome Japan Adventure, published in 2013. This was an answer to other children’s books on Japan, most of which are centered in Tokyo — it’s a story about an American boy who has a homestay in the Kansai countryside. I am now under contract to submit a third book, this time a short story collection about various Japanese and foreign characters. Yes, my interests are eclectic and my writing genres are too.

My other interests include working with my hands (sewing, knitting, beadwork, stained glass), reading voraciously and multiple times (hard copy only), searching for DVDs worth watching, cooking, and spirituality of all types, especially the Western magical tradition. (My days of being a Buddhist are over, though I still feel connected to it when visiting temples and enjoying Eastern art.)

I look forward to being a member of Writers in Kyoto and contributing as best I can to this valuable organization.

The 350 year old house in Shiga where Rebecca lives with the 19th generation of a farming family

One of Rebecca’s paintings, entitled Mandala of Four Elements / Japan’ (2013)

Featured writing

Song Lyrics (Eric Bray)


Some Blues Some Happies a Bachata

Unlike the CD these songs are arranged more or less in chronological order, with “This Day” and “Another Day” coming first, and “Cada Flor” coming last, as I wrote this song 30 years ago after coming to Japan from Mexico (hence the Spanish). I don’t know how well the songs will hold up without the music, but maybe reading the lyrics will inspire those who have not heard the songs to give them a listen. Or listen while you read. The CD was produced by TJ Eckleberg who added bass, drums, guitar etc. plus there are guest appearances by Akira Kondo, Mark Willis and Dale Ward. The songs can be downloaded or streamed at:
Download
Amazon – http://www.amazon.com/gp/product/B07H3H3XZ3
Amazon.co.jp – http://www.amazon.co.jp/Some-Blues-Happies-Bac…/…/B07H3M743Y
Bandcamp – (free download) http://ericbray.bandcamp.com/releases
iTunes/ – just type in my name and CD title
Streaming
Spotify – http://open.spotify.com/album/5uJOFx6BknYn4UCk06VYQp
Soundcloud – (free) http://soundcloud.com/eric-bray-4/tracks

—————————————————-

This Day

Do we dance Do we play
Do we kiss away the day
Do we sing Do we say
There will never be another day
Like this one This one
Another day like this one

Do we laugh Do we laze
Do we dream away the day
Do we sing Do we say
There could never be another day
Like this one This one
Another day like this one

Do we swing Do we sway
Do we cast our cares away
Do we sing Do we say
No need for another day
Unless it’s this one This one
Unless it’s this one
No need for another day
Unless it’s this one

—————————————————-

Another Day


Akira, TJ and Eric

Got a feeling I ain’t seeing
things like they really are
Gotta wonder if it matters,
Somehow I made it this far
So far so good, somehow someway
Just one burning question
Can I have another day?

Got a feeling I might be seeing
things like I want them to be
Gotta wonder if that’s a problem
As long as we both agree
So far so good, somehow someway
OK, if you insist,
Sure, I’ll take another day.

Gotta feeling we’re just makebelieving
Everything’s OK
Gotta wonder if there’s any better
Way to make it through these days.
So far so good, somehow some way
I hope you don’t mind
if I help myself to another day

—————————————————-

Take the Memories and Run

You say she treated you cruel, she treated you mean
Didn’t call you back for more than a week
To say its over, we’re through
You asked her why, she couldn’t clearly explain
Said she woke up one morning with a smile on her face
Just thinking, of a life without you
Somewhere… a line got crossed
Somehow …her little i found its dot
Somewhy…its still not clear
Didn’t you have your fun, just take the memories and run

You say she treated you wrong, she played with your mind
Ignored your texts for days at a time
And then said its over, we’re through.
You asked her why, she couldn’t clearly explain
Said she woke up one morning with a smile on her face
Just thinking, of a life without you
Somewhere… the rhyme got lost
Somehow …your little X found its cross
Somewhy…may never be clear
Didn’t you have your fun, just take the memories and run

Now it’s the hope that hurts
Now it’s just the hope that hurts
What part of this message, brother, isn’t clear?
Didn’t you have your fun, just take the memories and run
Don’t forget you had your fun
Just take the memories and run

—————————————————-

Still Dancing

Mark,Akira&Eric
Akira, Eric & Mark

How can I let go,
when it feels this good to hold on tight
How can you just go,
with all that yearning in your eyes
How can we ignore
the fire that’s burning between us tonight
Let’s fan the embers aglow,
invite the ancients to witness our rites
I close my eyes
and were still dancing in that winter morning’s light
The sun’s gentle rays falling all around us
Moving in time

How can we not soar
with the wind all around us tempting us to fly
Breath in and let go
invite the angels to join our flight.
I close my eyes
and were still dancing in that winter morning’s light
The sun’s gentle rays falling all around us
Moving in time

Gone on the morning’s breeze
you left the door wide open
Now there’s nothing to do
but step on through to see
what the world may hold
for a heart renewed.
I close my eyes
and we’re still dancing
we’re still dancing

—————————————————-

I Got a Weakness (for being adored)

Go ahead talk with those fellas

Smiling so sweet
Go ahead hang out with your girlfriends
Drinking that Gran Cuvee
But remember when this party’s over
You’re going home with me.

Go ahead have another
Have another two or three
Go ahead do that little dance you do
When you’re feeling so free
But remember that when we get home
There’s going to be something I need
Cuz I got a weakness – can’t be ignored
I got a weakness – don’t it show
I got a weakness – for being adored

Go ahead work that cell phone
From A to Z
Go ahead sit there all day
in front of that EmptyV
But remember when I get home
There’s gonna be something I need
I need my loving, kissing hugging
and cuddling too
In the morning, evening, midnight
And the afternoon
Just one important detail
Its all gotta come from you.
Cuz I got a weakness – can’t be ignored
I got a weakness – don’t it show
I got a weakness – for being adored
by you by you adored by you

—————————————————-

Ofuro (Bathtub) Happies

Akira, Dale and Eric
Akira, Dale and Eric

I’m sitting in the tub getting nice and warm
Before I go out into the cold cold morn
I should be getting out anytime now
But it’s just so hard to resist
sitting here singing silly songs like this.
I’m sitting in the tub listening to the birds
Now they’re getting on with their busy busy days
I should be out there too. Got so many things to do
I just wouldn’t want to miss
sitting here wasting way the day like this

So, first I heat it up
and then it cools down
so I heat it up again
and the damn whole thing goes round and round and
round and round and round and round and round
I should be getting out soon
But I’ve been captured by this tune
And I’ve found no better way
To pass the time away
Than sitting in the tub.

I’m sitting in the tub the sun is going down
Crickets’r starting in on their crazy crazy songs
I should be getting out any day now
But its just too hard to resist when I know
it just don’t get any better than this

So, first I heat it up
then it cools down
so I heat it up again
and the damn whole thing goes round and round and
round and round and round and round and round
I should be getting out soon
But I’ve been captured by this tune
And its just so hard to resist
when I know it just don’t get better than
sitting here singing silly songs like this
in the tub

—————————————————-

Since you Been Gone

Since you’ve been gone I went back to my evil ways
Since you’ve been gone I went back to my evil ways
Drinking milk straight out of the carton
Not doing the dishes for two or three days
I said I was sorry I said it would never happen again
I said I was sorry promised it would never happen again
But that girl was so so lovely
Honey please try and understand

Since you’ve been gone I’m thinking about you all the time
Since you been gone I’m sad and blue every night
I wander from room to empty room
Stumbling over dirty clothes and empty bottles of wine
Baby please come back home.
Baby Baby please come back home
Baby baby please please please
won’t you come back home

—————————————————-

Such Loveliness

Akira and Eric
Akira and Eric

Such Loveliness Such Loveliness
Such Loveliness I’ve never seen
When I first met you I knew
You were unlike any other
That smile that sweet sweet smile
Set my heart all aflutter
Twas then and there I knew
We’d soon be lovers
But what I didn’t know
Was that Such Loveliness
Such Loveliness
Didn’t know that Such Loveliness
Could bring such misery

Now we’re married, but not to each other
and I spend the whole damn day by the phone
Waiting for it to ring blink or shutter
My friends all laugh and say
He should know better
But how was I to know
That such loveliness Such Loveliness
How was I to know that such Loveliness
Could bring this delightful misery

—————————————————-

Bad Girl

You were a bad bad bad girl to put my schoolboy heart to this test
a bad bad girl tossing turning I can’t take my rest
You were a bad bad girl with my friend the other night
Such a bad bad girl to look at me and say that’s nothing to hide
But I want to thank you thank you very much
I want to thank thank thank you and spank you very much
Cuz a heart that can’t be broken that heart can’t be touched

You were a bad bad girl now you say you need some time to decide
Like a bad bad girl whether its going to be him me or some other guy
A bad bad girl isn’t it time you realized
that such a bad bad girl
would be better off telling more sweet sweet lies
But I want to thank you thank you very much
I want to thank thank thank you and spank you very much
Cuz a heart that can’t be broken that heart can’t be touched.

—————————————————-

Cada Flor

Tu cariño no apreciaba lo suficiente
No imaginaba que te extrañaría tan fuerte
Tu belleza todavía me cautiva
Nunca pensé que hasta esto llegaría
Allí deje la buena vida
Allí deje a la que me quería
Para venir a esta tierra fría
Y vivir solo y triste

Tu recuerdo me persigue en mis sueños
No imaginaba que la llevaría tan lejos
Yo sé que aun me estas esperando
Pero aquí, aquí, aquí seguiré
No me pidas que regrese
Toda cambia con el tiempo
Cada flor tiene su día
y se marchita después

Pues sí, todavía te extraño
Por inquietud me fui de tu lado
Pensando en “los cientos volando”
Quizás algún día yo cambiare
Allí deje la buena vida
Allí deje a la que me quería
Para venir a esta tierra fría
Y vivir solo y triste
No me pidas que regrese
Toda cambia con el tiempo
Cada flor tiene su día
y se marchita después

—————————————————-

Every Flower (Cada Flor translation)

I didn’t appreciate your love enough
I never imagined I would miss you this much
Your beauty still captivates me
I never thought it would come to this
It was there I left the “good life”
It was there I left the woman who loved me
To come to this cold land
and live sad and alone

Your memory follows me into my dreams
I never thought I would think about you for so long
I know you are still waiting for me
But it is here I will stay
Don’t ask me to return
Everything changes with time
Every flower has its day
and then it fades away

So, yes. I still miss you
Because I’m restless I left you
Imagining the many other women out there
Maybe one day I’ll change
It was there I left the “good life”
It was there I left the woman who loved me
To come to this cold land
and live sad and alone
Don’t ask me to return
Everything changes with time
Every flower has its day
and then it fades away

« Older posts Newer posts »

© 2025 Writers In Kyoto

Based on a theme by Anders NorenUp ↑